LA BELLA HORTELANA
Traditional, Mexico
1. Cuando siembra la bella hortelana,
Cuando siembra, siembra asi.
Si, siembra poco a poco,
Luego ponen las manos asi,
Siembra asi, luego pone las manos asi.
2. Cuando riega la bella hortelana,
Cuando riega, reiga asi.
Si, riega poco a poco,
Luego ponen las manos asi,
Riega asi, siembra asi, luego pone las manos asi.
3. Cuando corta la bella hortelana,
Cuando corta, corta asi
Si, corta poco a poco,
Luego ponen las manos asi,
Corta asi, riega asi, siembra asi, luego pone las manos asi.
4. Muele
5. Tortea
6. Come
Literal (not singable) translation
1. When the pretty farmer sows the seeds,
When she sows, she sows like this.
Yes, she sows little by little,
Then she places her hands like this.
She sows like this,
then she places her hands like this.
2. When the pretty farmer waters,
When she waters, she waters like this.
Yes, she waters little by little,
Then she places her hands like this
She waters like this, she sows like this,
then she places her hands like this.
3. When the pretty farmer cuts,
When she cuts, she cuts like this.
Yes, she cuts little by little,
Then she places her hands like this.
She cuts like this, she waters like this, she sows like this,
then she places her hands like this.
4. She grinds...
5. She makes tortillas...
6. She eats...
CMN's Multicultural Songbook is an anthology of some of the best songs originating from (or about) countries beyond the United States, often sung in languages other than English. In sharing songs of other cultures, we broaden the global understanding of our children so that they might see themselves as part of a larger world of people, not so unlike themselves, who hope, dream, play and learn in far-away lands sometimes in unfamiliar--but equally interesting--languages.